Revised Draft of Food Safety Law: Genetically Modified Food Should be Labeled as Required

The 12th session of the Standing Committee of the 12th National People’s Congress was held on 22 December 2014. The second revision of Food Safety Law was submitted to the Committee.
 
In the past two decades, genetically modified food (GMF) was loaded with controversy in China. The trace of transgenosis appeared in many kinds of commercially available blend oils, however, most of them were not conspicuously labeled. .
 
To protect the consumers’ rights, the revised Food Safety Law stipulated that GMFs should be correctly labeled according to The Regulations of Genetically Modified Organism in Agriculture. If the GMF products are not properly labeled or the label doesn’t comply with the stipulation, the distributors will have their illegal profits confiscated, and will be fined for not more than ten times of his illegal profits. Moreover, severe violation or refusing to rectification will lead to the revoking of the distributors’ licenses.
 
So far, there are four kinds of GMOs Labeling Management internationally
1. In USA, Canada and Argentina all GMOs products can be labeled voluntarily
2. In Europe, GMOs products should be labeled when transgenic ingredients exceed a threshold value
3. In Japan, only certain products should be labeled demonstrating that the transgenic ingredients exceed a threshold value
4. In China, any product containing transgenic ingredients should be labeled according to relevant regulations.
 
In accordance with The Regulations of Genetically Modified Organism in Agriculture, the following are the GMF labeling requirements in China.
 
Chinese Mandatory Labeled Genetically Modified Product List
1. Soybean seed, soybean, soybean flour, soybean oil, soybean meal
2. Corn seed, corn, corn oil, corn flour (including corn flours with TAX No. 1022000, 11031300 and 11042300)
3. Rape seed, rape, canola oil, rape seed meal
4. Cotton seed
5. Tomato seed, fresh tomato, tomato sauce
 
Labeling Method
1. Genetically modified animals, plants, micro organisms and their products or breeding animals, seeds, aquatic fingerling pesticides, veterinary medicines, fertilizers and additives with transgenic ingredients should be labeled as ‘转基因××’.
2. Directly processed products made from raw materials of GMOs should be labeled as ‘加工原料为转基因××’.
3. Products made from GMOs, but the final product does not contain transgenic ingredients should be labeled as ‘本产品为转基因××加工制成,但本产品中已不再含有转基因成份’.
 
Reference
http://finance.cnr.cn/gundong/20141223/t20141223_517183808.shtml
 
Contact
Ms. Alice Yang, Food & Health Products, CIRS China
11F Dongguan Building, 288 Qiuyi Road, Binjiang District, Hangzhou, China, 310020
Tel: +86 571 8720 6555 | Fax: +86 571 8720 6533
Email: Alice.Yang@cirs-group.com
① 凡本网注明"稿件来源:“MK体育·(国际)官方网站"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属MK体育·(国际)官方网站所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:MK体育·(国际)官方网站",违者本网将依法追究责任。
② 本网未注明"稿件来源:MK体育·(国际)官方网站 "的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:MK体育·(国际)官方网站",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与MK体育·(国际)官方网站联系。
News
Contact Us
Tel:+86 (0) 571 87206538
Email:cathy.yu@cirs-group.com
ADD: 11/F., Bldg 1, Dongguan Hi-Tech Park, 288 Qiuyi Rd Binjiang District Hangzhou, China